Schulische Logopädie —
strukturiert und transparent
Logopädie ist eine Kernaufgabe der Schule. Ihre Schulleitung verwaltet Abklärungen, Therapien, Förderpläne und die Zusammenarbeit mit Eltern — parallel zum Unterricht. LogoLotse vereinfacht diesen Alltag, datenschutzkonform und konfigurierbar für Ihren Kanton.
Der Alltag — mit und ohne LogoLotse
Schullogopädie läuft heute oft über parallele Systeme: E-Mail für Elternkommunikation, Word für Berichte, Excel für Termine, kantonale Portale für Meldungen. Das kostet Zeit — Zeit, die bei Kindern fehlt.
Ohne LogoLotse
- Berichte in Word, Termine in Excel, Elternbriefe per Mail
- Standortgespräch-Protokoll landet in verschiedenen Ordnern
- Wer hat was mit wem abgesprochen? Unklar.
- Mehrsprachige Eltern erhalten Berichte nur auf Deutsch
- Abklärungsunterlagen auf Papier — Suche dauert
Mit LogoLotse
- Therapieplanung, Berichte und Elternkommunikation an einem Ort
- Standortgespräch live dokumentiert — Protokoll sofort verfügbar
- Verantwortlichkeiten klar: Wer? Was? Bis wann?
- Elternberichte strukturiert, mehrsprachig bei Bedarf
- Abklärungsunterlagen digital und direkt abrufbar
LogoLotse — nützlich für alle Beteiligten
In der Schullogopädie arbeiten mehrere Fachpersonen zusammen. LogoLotse entlastet alle Rollen.
Schullogopädinnen
- Therapeutische Werkzeuge direkt in der Plattform — kein Tool-Wechsel
- Weniger Zeit für Dokumentation, mehr Zeit für Therapie
- Übungsblätter für Eltern in Sekunden erstellt
Schulleitung & SHP
- Überblick über Therapiestatus und Standortgespräche
- Klare Verantwortlichkeiten nach jedem Gespräch
- Zusammenarbeit zwischen Logopädie, SHP und Schulpsychologie strukturiert
Eltern
- Berichte in verständlicher Sprache — kein Fachjargon
- Heim-Übungen mit klaren Anleitungen
- Mehrsprachige Kommunikation bei Bedarf
Drei Werkzeuge — direkt in der Plattform
Anders als klassische Dokumentationssysteme bringt LogoLotse therapeutische Werkzeuge mit, die den Behandlungsalltag direkt unterstützen.
Artikulations-Trainer
Strukturierte Übung für Lautentwicklung und Artikulationsstörungen. Der Therapeut führt Übungen durch, das System dokumentiert Erfolg und Schwachstellen automatisch.
Bilderwörterbuch
Für Vokabel-Erarbeitung und Sprachverständnis. Anpassbar an Ihre Schule, erweiterbar um Bilder und Kontexte. Mehrsprachig von Anfang an.
Übungsblatt-Generator
Erstellt in Sekunden Heim-Übungsmaterial, das genau zu den Therapiezielen passt. Eltern erhalten sprechende Anweisungen, die Logopädin spart die Handschrift.
Kernvorteil: Weniger administrative Hürden zwischen Therapeutin und Kind.
Mehrsprachigkeit als Norm, nicht Ausnahme
Ihre Schullogopädin arbeitet täglich mit Kindern, die mehrsprachig aufwachsen. Das ist nicht der Ausnahmefall — das ist Alltag in der Deutschschweiz.
LogoLotse ist dafür gebaut:
- Befundberichte in Mehrsprachigkeit: Diagnostik in Deutsch und Herkunftssprache (Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Arabisch, Serbisch/Kroatisch/Bosnisch, Türkisch, Albanisch) nebeneinander. So sehen Sie beide Seiten des sprachlichen Profils.
- Bilderwörterbuch mehrsprachig: Unterstützt die Sprachen, die in Ihrer Schule zu Hause sind. Mit gleichem Inhalt, verschiedenen Worten — Zweitsprache und Herkunftssprache.
- Ehrliche Dokumentation: Mehrsprachigkeit ist Ressource, nicht Defizit. LogoLotse hilft Ihnen, das zu dokumentieren und zu sehen.
Konkretes Beispiel:
Ihre Logopädin arbeitet mit Marco, Mutter Italienisch, Vater Deutsch. Sie dokumentiert:
- Italienisch: Wortschatz 850 Wörter (altersgerecht), Grammatik OK (leicht verzögert)
- Deutsch: Wortschatz 600 Wörter (erwartungskonform), Artikelgebrauch schwach
Das ist eine genaue, nicht urteilende Dokumentation. Eltern verstehen, dass zwei Sprachen Zeit brauchen — und das System zeigt, wo die Unterstützung hilft.
Standortgespräche: strukturiert, transparent, nachverfolgbar
Ein Standortgespräch braucht Logopädin, Lehrperson, SHP, Schulleitung und Eltern — alle haben unterschiedliche Perspektiven. Ziel: Diagnose klären, Ziele setzen, Massnahmen absprechen.
Das ist eine echte Schmerzstelle. Mit Papier oder E-Mail wird schnell unklar: Wer hat was notiert? Wer macht was bis wann?
Vor dem Gespräch
- Logopädin lädt Beteiligte ein, übermittelt den aktuellen Befund
- Alle sehen die Diagnostik im Voraus — keine Überraschungen im Gespräch
Im Gespräch
- Logopädin dokumentiert live im System: Ziele, Empfehlungen, offene Fragen
- Schulleitung, SHP, Lehrperson sehen in Echtzeit, was aufgeschrieben wird
- Keine verschwendeten Stunden später für «wer hat was notiert?»
Nach dem Gespräch
- Protokoll ist sofort verfügbar — keine Nachbearbeitung nötig
- Massnahmen mit Verantwortlichkeiten: Wer? Was? Bis wann?
- Automatische Erinnerung an offene Aufgaben — für Logopädin, SHP, Lehrperson
Konkreter Mehrwert: Ihre Schule hat 40 Kinder in Therapie. Das sind ~40 Standortgespräche pro Jahr, je mit 5–7 Personen. Mit LogoLotse sparen Sie Koordinationszeit, erneute Absprachen und Nachfragen — und vor allem: Alle wissen, woran sie sind.
Abklärung: strukturiert, zeiteffizient, datenschutzkonform
LogoLotse begleitet Ihren Abklärungsprozess von Anmeldung bis zum Bericht:
- Digitale Anmeldung: Lehrperson oder SHP meldet Kind an, LogoLotse erfasst den Kontext
- Abklärungsplanung: Logopädin sieht alle bisherigen Daten, stellt Testplan auf
- Testdokumentation: Test-Ergebnisse direkt im System — keine Stift-Papier-Zettel später
- Befundbericht: Automatisch aus Test-Daten, Logopädin ergänzt Interpretation
- Ausgabe: Bericht für Eltern in einfacher Sprache, Bericht für Fachpersonen mit vollen Daten
Datenschutz: Klientendaten bleiben in der Schweiz und sind verschlüsselt. Alle Zugriffe werden protokolliert. Eltern haben Anrecht auf Einsicht und Korrektur — die Logopädin stellt ihnen ihre Daten zur Verfügung, zeitnah und verständlich.
Eltern als aktive Partner
Eltern sind nicht «Zielgruppe» — sie sind Partner in der Förderung. LogoLotse verändert die Kommunikation:
- Struktur statt Mail-Sammelsurium: Logopädin dokumentiert Fortschrittsberichte und vereinbarte Ziele strukturiert — alles für schnelle Eltern-Kommunikation parat
- Mehrsprachig, verständlich: Berichte für Eltern in einfacher Sprache, bei Bedarf in der Herkunftssprache
- Heim-Übungen mit Anleitung: Logopädin erstellt Übungsblätter mit klaren Anweisungen — gezielt zu den Therapiezielen
- Transparenz durch regelmässige Berichte: Eltern verstehen jederzeit, woran das Kind arbeitet
Eltern verstehen besser, was Therapie ist — und Logopädinnen verbringen weniger Zeit mit Erklär-Mails. Die Heim-Übungen wirken, weil Eltern wissen, weshalb sie wichtig sind.
Anpassbar an Ihren Kanton
Schullogopädie ist kantonal geregelt. Jeder Kanton hat andere Formularanforderungen, andere Finanzierungsmodelle, andere Prozesse.
LogoLotse ist nicht «one-size-fits-all»:
- Abklärungsformulare konfigurierbar an kantonale Anforderungen
- Förderpläne nach kantonalen Vorgaben
- Schnittstellen zu kantonalen Schulverwaltungssystemen geplant (z. B. Evento, Schild, EduLog), sodass Sie nicht doppelt eingeben
Das wird in den nächsten Monaten erweitert — wir holen uns dazu Rückmeldung direkt von Ihnen.
Bereit, LogoLotse für Ihre Schule zu entdecken?
Sie möchten mehr über LogoLotse erfahren oder haben konkrete Fragen für Ihre Schulgemeinde? Schreiben Sie uns — wir melden uns persönlich.
Wir sind in der Friends-&-Family-Phase — persönlicher Kontakt, kein automatisierter Vertrieb.